jueves, 19 de mayo de 2011

Hablando panameño III

Hace mucho tiempo que no ofrezco una nueva entrega de “Hablando panameño”. Y creo que ha llegado el momento ya que he aprendido muchas palabras nuevas.

Por ejemplo, en Panamá no se tiende la ropa en el tendedero sino que se guinda. Sé que este comentario va a provocar cierta polémica con los maños puesto que ellos le dicen creo que tendedor. Sea como fuere, en cualquier dispositivo, cuerdas o incluidas las barandillas la ropa siempre se ha tendido. En cambio aquí, se guinda.

Otra palabra curiosa es estar parado. Este concepto, tan de moda en España (desgraciadamente) ,no significa estar desempleado sino que quiere decir que estás de pie. Cuando se levantan por la mañana los panameños dicen: me paré a las diez para las siete (siete menos diez). Y es que la forma en la que hacen alusión  a las horas también es muy curiosa.

Cuando tiras algo lo avientas, en cambio si lo tiras a la basura lo botas. Aunque tienes que tener cuidado con  este término ya que también se usa para despedir a un empleado.

Por último, destacar el concepto halar. En Panamá se usa de varias formas, por ejemplo si tu tiras de la cisterna es que estás jalando la cadena. Pero si quieres decir que te llamaron la atención  dirías que te jalaron la oreja.

Como veis, una vez más, muestro las curiosidades del idioma. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario